Thaqsit Omqerqur d Temqerqurt

Thaqsit Omqerqur d Temqerqurt

Tamqerqurt truh atsired thadot (la laine), Amqerqur iruh adisseweq. Imi thuɣaled Temqerqurt axxam, tehssel g eljerra usserdune. Amqerqur yuɣaled s akham, biensur uriyufara Tamqerqurt ; yerdja mais thtawwel ihi yefqaɛ (il s’est faché).
Imi thuɣaled, iɛayyat fellas. Meskint iɣatits elhal, thafqaɛ, thgurab akham n babasse.
Amqergur yahzene, yeqim imanis barra g tqernit, itxemim confused .

  • Thɛadded fellasse Thayazit (la poule), thennayesse : « wach bik a ɛammi boufikrene, hchiche wella sikrene ? »
  • Yennayesse : “la hchiche la sikrene, rahet ɣzali, ɛqal ma bqali, ila yehdik Rabbi, rohi raddihali”.
    Imi thruh Thayazzit ɣ Thamgurgurth, Thastabtab Toc toc toc.
  • Thamguergurth : « chkune li derdeke ɛla ɛachti? »
  • Thayazt : « lelleme jaja bent jaja tawled miyate (100) n fellusse ».
  • Thamguergurth : « heeeeh, lukane jaja bent jaja tawled miyate n fellusse, la teknesse (nettoie) lellek elhala, u that tahtha elqunisse».
    Thassetha Thayazite, thuɣal thetsru Sad .

. Yeɛadded fellasse Ayazit (le coq), yennayesse : « wach bik a ɛammi bufikrene, hchiche wella sikrene ? »

  • Yerrayesse : “la hchiche la sikrene, rahet ɣzali, ɛqal ma bqali, ila yehdik Rabbi, rohi raddhali”.
    Imi gruh Ayazzit ɣ Thamgurgurth, yastabtab Toc toc toc.
  • Thamguergurth : « chkune li derdeke ɛla ɛachti? »
  • Ayazit : « Bussensla budendla, buriche lamkhabla».
  • Thamguergurth : « heeeeh, lukane Bussensla budendla, buriche lamkhabla, la tkharwat f lamzabla (agudhi) ».
    Yssetha Ayazite, yuɣal yetsru Sad .
  • Yeɛadded fellasse Asserdune (le mulet), yennayesse : « wach bik a ɛammi bufikrene, hchiche wella sikrene ? »
  • Yerrayesse : “la hchiche la sikrene, rahet ɣzali, ɛqal ma bqali, ila yehdik Rabbi, rohi raddhali”.
    Imi gruh Asserdune ɣ Thamgurgurth, yastabtab Toc toc toc.
  • Thamguergurth : « chkune li derdeke ɛla ɛachti? »
  • Asserdune : « Serduh ben Serduh, li yerfed mieyate (100) d luh».
  • Thamguergurth : « heeeeh, lukane Serduh ben Serduh, li yerfed mieyate d luh, latkhali plasstek (ta place) tfuh (pue)».
    Yssetha Asserdune, yuɣal yetsru Sad .
  • Yeɛadded Bufsiya (un ptit oiseau), yennayesse : « wach bik a ɛammi bufikrene, hchiche wella sikrene ? »
  • Yerrayesse : “la hchiche la sikrene, rahet ɣzali, ɛqal ma bqali, ila yehdik Rabbi, rohi raddhali”.
    Imi gruh Bufsiya ɣ Thamgurgurth, yeddem thaqazulth (baton) n bibrase. Yastabtab Toc toc toc.
  • Thamguergurth : « chkune li derdeke ɛla ɛachti? »
  • Bufssiya : « Bufsiya bukssiya, buɛmaa tunsiya, alukane matemchiche nadarbak b laɛssiya» Mad .
  • Thamguergurth : « asstena, adssirdhakh, nkahhal thitochinaw (mes yeux) u namchi gueddam sidi Embarassed ».

Thuɣaled Thamguergurth akhamm, Amguergur yefrah cheers . Et pour fêter l’évènement bɣane adhetchene (manger) Bufssiya. Meskine ifaq affraid , yessɛa ifferrawene (les ailes) yefferfer, yerwal yesslek.

Please follow and like us:
Pin Share
S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Copy link
URL has been copied successfully!
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x